مصاحف الكتاب الاسلامي

/// /////

سورة الأنبياء

سورة الأنبياء

الثلاثاء، 15 مارس 2022

ترجمة سورة الانبياء بالانجليزية

 ترجمة سورة الأنبياء للغة الإنجليزية.

ترجمة سورة الأنبياء باللغة الفرنسية

ترجمة سورة الأنبياء   باللغة الفرنسية 
 
 اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ (1) مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ (2) لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ (3) قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (4) بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ (5) مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ (6) وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (7) وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ (8) ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنْجَيْنَاهُمْ وَمَنْ نَشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ (9) لَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (10)

الترجمة للفرنسية

Préface:
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) Mecquoise, composée de 112 versets.
Au nom d'Allah, le Miséricordieux, plein de miséricorde
C'est une sourate mecquoise, révélée après la sourate "Abraham". Elle se compose de cent douze versets. Elle montre que l'Heure est proche et que les polythéistes n'y prêtent pas attention; ils prétendent que le Messager ne peut être un humain. Tantôt ils ont traité le Coran de magie, tantôt de poésie et tantôt de divagations, tout en ayant devant eux les signes qui nient cela. Or, les messagers n'étaient que des hommes tout comme Mohammad - à lui bénédiction et salut -. Ceux qui les ont précédés les ont traités de menteurs - tout comme les Qoraïchites t'ont démenti - alors Allah a anéanti leurs cités. Lui seul est capable d'anéantir ou de conserver; tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre Lui appartient. Les anges, dans leur élévation, louent Allah - le Très-Haut - et ne commettent point d'injustice. Or, la parfaite organisation des cieux et de la terre prouve qu'ils sont l'oeuvre d'un Créateur unique; car, s'Il avait un associé, cette harmonie aurait été rompue. Tous les messagers sont venus appeler à l'adoration exclusive d'Allah. Allah n'a point de fils. Personne n'a le droit de dire qu'il est un dieu associé à Allah; sinon, son châtiment sera la Géhenne. Allah - qu'Il soit exalté - expose la magnificence de Sa création et ses aspects merveilleux dans les cieux et la terre. Allah explique également l'état des polythéistes et des incroyants. Il attire l'attention - qu'Il soit glorifié - sur le fait qu'Allah - le Très-Haut - protège les gens. Allah - qu'Il soit exalté - indique la rétribution réservée aux incroyants le Jour du Jugement Dernier. Il mentionne l'histoire de Moïse et de Aaron avec Pharaon, et celle d'Abraham avec son peuple, ainsi que le bienfait d'Allah qui lui a accordé une progéniture vertueuse. Allah - qu'Il soit exalté - mentionne l'histoire de Loth avec son peuple, l'anéantissement de ce dernier, celle de Noé - à lui salut -, de l'incroyance de son peuple et de l'anéantissement qu'ils subirent, à l'exception de ceux qui avaient cru. Puis Allah - qu'Il soit glorifié - rappelle respectivement les récits de Salomon, David, Job, Israël, Idris, Dhul Kifl, Dhul Nûn et Marie. Il mentionne Gog et Magog et Il explique - qu'Il soit exalté - en quoi consiste l'oeuvre vertueuse et quels sont ses fruits, puis la rétribution accordée à ceux qui ont été pieux et ont accompli de bonnes actions, ainsi que leur situation le Jour du Jugement Dernier. Cette sourate montre la miséricorde d'Allah par le message de Mohammad, l'avertissement d'Allah destiné aux polythéistes. Tout Lui revient et Il est le meilleur des Juges.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst -1أول الترجمة 
 
------------------------
verst 1
1- Pour les polythéistes, l'Heure du jugement qui aura lieu le Jour du Jugement Dernier, est toute proche; pourtant, ils sont inconscients de ses horreurs et refusent d'y croire.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 2
------------------------
verst 2
2- Aucune nouvelle Révélation ne leur vient de la part de leur Seigneur pour leur rappeler ce qui leur est utile, sans qu'ils l'écoutent en étant distraitement absorbés par des choses futiles, tels des enfants qui jouent.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 3
------------------------
verst 3
3- Leurs coeurs distraits n'y réfléchissent point. Ils ont soigneusement caché leur complot contre le Prophète et contre le Coran tout en se disant entre eux: "Mohammad n'est qu'un être humain comme vous, alors qu'un Messager ne peut être qu'un ange. Allez-vous donc croire Mohammad et assister à ce conseil de magie alors que vous voyez bien que c'est de la pure sorcellerie?
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 4
------------------------
verst 4
4- Le Messager leur dit - après qu'Allah l'eût mis au courant de leur conversation secrète: "Mon Seigneur sait parfaitement tout ce qui se dit dans le ciel et sur la terre; Il est Celui qui entend parfaitement tout ce qui est susceptible d'être entendu, qui est parfaitement au courant de tout ce qui arrive".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 5
------------------------
verst 5
5- Ils dirent plutôt: "Ce sont des rêves incohérents qu'il a vus en songe, ou plutôt il a inventé le Coran et l'a attribué à tort à Allah"; puis ils renoncèrent à ces hypothèses et dirent: "C'est plutôt un poète qui captive les esprits de ses auditeurs. Qu'il nous apporte donc un miracle concret prouvant sa sincérité, tout comme les premiers prophètes ont été envoyés appuyés par les miracles".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 6
------------------------
verst 6
6- Aucune des nations précédentes n'a cru et Nous les avons anéanties, après qu'elles ont démenti les miracles concrets. Ceux-là croiront-ils donc si on leur apporte ce qu'ils demandent?
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 7
------------------------
verst 7
7- Nous n'avons envoyé aux gens avant toi - ش Prophète - que des êtres humains auxquels Nous révélons la religion afin qu'ils la transmettent aux gens. Interrogez donc, ô vous qui reniez, ceux qui possèdent un savoir des Livres révélés, si vous ignorez cela.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 8
------------------------
verst 8
8- Nous n'avons point donné aux messagers des corps différents de ceux des humains, pour qu'ils puissent vivre sans nourriture et être immortels. Or, ces prophètes n'étaient guère immortels.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 9
------------------------
verst 9
9- Puis Nous avons tenu la promesse que Nous leur avions faite. Nous les avons sauvés ainsi que ceux parmi les croyants que Nous avons voulu sauver; Nous avons anéanti les incroyants qui exagéraient dans leur démenti et leur réfutation du message de leurs prophètes.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 10
------------------------
verst 10
10- Nous vous avons révélé un Livre où se trouve un rappel pour vous, lorsque vous l'apprenez et vous appliquez ses enseignements. Comment vous en détournez-vous et refusez-vous d'y croire? Votre entêtement et votre sottise sont-ils tels que vous en soyez arrivés à cela: incapables de comprendre ce qui vous est utile, pour vous empresser de le faire?
=================

وَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنْشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ (11) فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَرْكُضُونَ (12) لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ (13) قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (14) فَمَا زَالَتْ تِلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ (15) وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (16) لَوْ أَرَدْنَا أَنْ نَتَّخِذَ لَهْوًا لَاتَّخَذْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا إِنْ كُنَّا فَاعِلِينَ (17) بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ (18) وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ (19) يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ (20) أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنْشِرُونَ (21) لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ (22) لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23) أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَنْ مَعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُمْ مُعْرِضُونَ (24)

verst 11
11- Nous avons anéanti bien des habitants des villages à cause de leur incroyance et de leur refus de croire leurs prophètes. Nous avons établi, après chacun de ces peuples, un autre peuple bien meilleur et plus prospère.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 12
------------------------
verst 12
12- Lorsque Nous décidâmes de les anéantir et qu'ils éprouvèrent la dureté de Notre châtiment, ainsi que Notre pouvoir de le leur infliger; ils s'empressèrent de fuir en cherchant à se sauver comme des bêtes.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 13
------------------------
verst 13
13- Ne vous précipitez pas, ô vous qui reniez, car rien ne vous préservera du châtiment d'Allah. Retournez à vos logis et aux biens dont vous avez joui, peut-être vos serviteurs et vos partisans vous demanderont-ils l'aide et le conseil, comme ce fut toujours le cas. Hélas! cela est-il possible?
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 14
------------------------
verst 14
14- Après avoir entendu les railleries à leur sujet, ils dirent, en ayant la certitude d'être anéantis: "Certes nous avons été injustes lorsque nous nous sommes détournés de ce qui nous est utile, et que nous n'avons pas ajouté foi aux versets de notre Seigneur."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 15
------------------------
verst 15
15- Ils ne cessaient de répéter ces paroles et de les vociférer, jusqu'à ce que Nous les ayons rendus - par le cataclysme - comme des cultures fauchées, inertes et sans vie.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 16
------------------------
verst 16
16- Nous n'avons pas créé en vain le ciel, la terre et tout ce qui se trouve entre eux, dans cet ordre rigoureux et cette création parfaite; mais Nous les avons plutôt créés pour une raison supérieure que seuls les gens qui méditent peuvent comprendre.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 17
------------------------
verst 17
17- Si Nous avions voulu prendre de quoi jouer, Nous ne l'aurions pris que dans Notre Royaume qui est le seul royaume existant, si Nous étions parmi ceux qui agissent de la sorte. Or, Nous n'agissons pas de la sorte, car cela est incompatible avec Notre raison.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 18
------------------------
verst 18
18- Mais Notre ordre qui Nous convient c'est plutôt de vaincre le faux par le vrai pour l'éliminer. L'anéantissement est le sort qui vous est réservé, vous les incroyants, parce que vous avez inventé des mensonges sur Allah et sur Son Messager.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 19
------------------------
verst 19
19- C'est à Allah seul qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre, de par Sa création et Sa souveraineté. Lui seul mérite d'être adoré, et les anges qui sont auprès de Lui ne s'enorgueillissent pas de L'adorer ni de se soumettre à Lui; et ils n'éprouvent aucune lassitude ni aucun ennui, à force de L'adorer nuit et jour.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 20
------------------------
verst 20
20- Ils L'élèvent - gloire à Lui - au-dessus de tout ce qui ne sied pas à Sa majesté. Cette sanctification ne connaît pas de trêve, mais elle est continue et rien ne les en détourne.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 21
------------------------
verst 21
21- Les polythéistes n'ont point agi comme les croyants qui ont voué un culte sincère à Allah; mais ils ont adoré un autre dieu que Lui et ils ont pris des divinités qui existent sur terre et qui ne méritent point d'être adorées. Comment peut-on adorer ceux qui, en dehors d'Allah, sont incapables de ramener à la vie?
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 22
------------------------
verst 22
22- S'il y avait dans le ciel et la terre des divinités en dehors d'Allah pour gérer leurs affaires, l'ordre selon lequel ils ont été créés se serait déréglé et n'aurait point été aussi précis ni aussi parfait. Allah, le Détenteur du Royaume, est le Transcendant: Il est au-dessus de ce que les polythéistes Lui attribuent.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 23
------------------------
verst 23
23- Allah - qu'Il soit exalté - n'a aucun compte à rendre et n'a point à être interrogé sur ce qu'Il fait, car Il est L'Unique qui jouit seul de l'honneur et de la puissance; Il est le Sage et l'Omniscient; Il est infaillible en tout ce qu'Il fait. Par contre, eux (les hommes) ont des comptes à rendre et ils sont interrogés sur ce qu'ils font, parce qu'ils se trompent à cause de leur faiblesse, de leur ignorance et parce qu'ils sont dominés par leurs passions.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 24
------------------------
verst 24
24- Ils n'ont pas reconnu le droit d'Allah sur eux; ils ont préféré prendre des divinités en dehors de Lui pour les adorer, sans aucune preuve logique ni argument véridique. Dis, ô Prophète: "Apportez votre preuve montrant qu'Allah a un associé dans le Royaume pour justifier qu'Il ait un associé dans le culte. Ce Coran est, pour ma communauté, un rappel des obligations qui lui incombent, tout comme les Livres des prophètes furent révélés pour servir de rappel aux nations venues avant moi; tous les messages reposent sur l'unicité d'Allah. Mais la plupart d'entre eux ne connaissent pas ce que renferment ces Livres, car ils ne se sont pas souciés d'y réfléchir et ils refusent donc de croire en Allah.
==============

وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ (25) وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ (26) لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ (27) يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَى وَهُمْ مِنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ (28) وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (29) أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ (30) وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ (31) وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ (32) وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ (33) وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ (34) كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ (35)

verst 25
25- ش Prophète, Nous n'avons envoyé aux gens, avant toi, aucun messager sans lui avoir révélé de transmettre à sa communauté que personne ne mérite d'être adoré en dehors de Moi. Vouez-Moi donc un culte sincère.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 26
------------------------
verst 26
26- Quelques arabes incroyants dirent: "Le Miséricordieux s'est attribué un enfant", prétendant par là que les anges sont Ses filles. Or, Allah est trop transcendant pour avoir un enfant. Les anges sont plutôt auprès de Lui des serviteurs honorés qui L'adorent. Le culte Lui est voué exclusivement.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 27
------------------------
verst 27
27- Ils ne prononcent aucune parole avant Allah, sans qu'Il les y ait autorisés. Ils n'agissent que selon Son ordre exclusivement, et ne transgressent point les limites de ce qu'Il leur ordonne de faire.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 28
------------------------
verst 28
28- Allah est parfaitement au courant de tous leurs états et leurs actions - passées et futures - et ils n'intercèdent auprès de Lui qu'en faveur de ceux dont Allah est satisfait. Leur crainte d'Allah - le Très Haut - est si grande et ils le vénèrent tellement qu'ils sont continuellement sur leurs gardes.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 29
------------------------
verst 29
29- Celui parmi les anges qui dit: "Je suis un dieu qu'on adore en dehors d'Allah", celui-ci, Nous le châtierons par la Géhenne. Nous punissons par un pareil châtiment tous ceux qui transgressent les limites de la Vérité et qui se font du tort à eux-mêmes en prétendant être des dieux et des associés d'Allah.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 30
------------------------
verst 30
30- Les incroyants sont-ils devenus aveugles et n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre étaient, à l'origine de leur création, soudés, et que, par Notre pouvoir, Nous les avons séparés? Nous avons rendu l'eau - qui n'a pas de vie par elle-même - indispensable à toute chose vivante. Est-ce qu'après tout cela, ils se détournent et refusent de croire qu'il n'y a point d'autre divinité que Nous?(1)
-------------------
(1) Ce verset constate une vérité scientifique appuyée par les théories récentes relatives à la formation des planètes et de la terre. En effet, les cieux et la terre étaient soudés à l'origine et formaient une masse consistante avant d'être séparés. Or la science vint prouver ce fait par de multiples témoignages. De nombreuses théories expliquent certains phénomènes tout en étant incapables d'en expliquer d'autres. La première théorie est relative à la formation du système solaire. L'énergie du soleil réside dans les phénomènes thermonucléaires de transformation de l'hydrogène en hélium. Les molécules de gaz se rassemblent et s'unissent aux grains de poussière à une vitesse très grande. Ces molécules se heurtent et s'accumulent en enfermant des quantités de gaz. Cet amoncellement s'est accru pour former à la longue les planètes, la lune et la terre. La seconde théorie est relative à la création de l'univers. Or, la science a découvert que l'univers était une masse énorme consistante, soumise à une pression inimaginable; et que le système solaire, les planètes et la terre étaient entassés fortement dans une sphère dont le rayon ne dépassait pas 3 millions de miles. Quant au verset relatif à l'eau, la science a démontré que l'eau entre dans la composition de la cellule qui forme l'unité de tout être vivant, animal ou végétal. La chimie a prouvé que l'eau est nécessaire pour produire toutes les réactions qui se passent à l'intérieur des corps des êtres vivants. La physiologie a prouvé que l'eau est nécessaire au fonctionnement de chacun des organes du corps.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 31
------------------------
verst 31
31- Parmi les preuves de Notre pouvoir, Nous avons placé sur la terre des montagnes stables, pour assurer son équilibre. Nous y avons aménagé de larges chemins et de vastes voies afin qu'ils soient guidés en se rendant vers leurs destinations.(1)
-------------------
(1) Comme le centre de la terre est un liquide en fusion, si les montagnes avaient été posées d'un seul côté de la terre, tels des rochers élevés, leur poids aurait causé l'inclinaison ou la fracture de l'écorce terrestre. C'est pour cela qu'Allah a fait des montagnes une sorte de piliers ayant des bases solides à l'intérieur de l'écorce terrestre, à des profondeurs en proportion avec leur hauteur. Or, la science moderne a prouvé que la répartition de la terre et de l'eau et la présence des chaînes de montagnes assurent l'équilibre de la terre: les poids sont distribués sur les divers points de la terre de manière à conserver et maintenir l'équilibre de celle-ci.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 32
------------------------
verst 32
32- Nous avons fait du ciel un toit élevé au-dessus d'eux, Nous l'avons retenu de tomber ou de laisser tomber sur eux ce qui s'y trouve. Malgré tout cela ils refusent de voir et de tirer une leçon de Nos signes qui prouvent Notre pouvoir, Notre sagesse et Notre miséricorde.(1)
-------------------
(1) Ce noble verset reconnaît que les cieux et les constellations qu'ils renferment sont cohérents, sans faille, et qu'ils sont retenus pour ne pas tomber sur la terre; or le ciel, c'est tout l'espace qui est au-dessus de nous: il commence par l'enveloppe atmosphérique qui protège les habitants de la terre contre les phénomènes du cosmos, tels que les météores, les étoiles filantes et les rayons cosmiques. Au-dessus de cette enveloppe se trouvent les constellations à des distances différentes de la terre et qui conservent chacune son système de rotation depuis sa création. Cette enveloppe et ces constellations apparaissent dans la voûte céleste comme si elles y étaient attachées et elles paraissent éloignées les unes des autres; cela est évident si nous observons le disque solaire, au lever du soleil ou au coucher, où il apparaît plus grand qu'il ne l'est lorsque le soleil est au zénith. C'est que, par une illusion d'optique, nous évaluons avec plus de précision les distances horizontales que les distances verticales. Cette voûte céleste comprend l'enveloppe atmosphérique qui présente des caractéristiques et des avantages qui diffèrent selon la distance qui les sépare de la terre.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 33
------------------------
verst 33
33- C'est Allah qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune; chacun voguant dans la trajectoire qu'Allah lui a indiquée et tournant dans son orbite sans dévier(1).
-------------------
(1) Chaque corps céleste possède sa propre trajectoire; or, tous ces corps sont en perpétuel mouvement et se déplacent chacun dans son orbite. Cette vérité apparaît d'une manière évidente pour le soleil et la lune. De même, la rotation de la terre autour de son axe permet à la nuit et au jour de se succéder régulièrement.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 34
------------------------
verst 34
34- ش Prophète, Nous n'avons accordé l'immortalité en cette vie à aucun être humain avant toi, pour que les incroyants guettent ta mort. Comment donc attendent-ils ta mort afin de s'en réjouir, alors qu'ils mourront à leur tour comme toi? Est-ce que si tu mourais, ils resteraient eux vivants, à l'exclusion des autres humains?
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 35
------------------------
verst 35
35- Toute âme doit goûter la mort. Dans cette vie d'ici-bas, Nous vous mettons à l'épreuve par le mal et par le bien qui vous touchent, afin de distinguer celui qui est reconnaissant pour le bien et qui endure les épreuves, de celui qui est ingrat envers les bienfaits et qui s'impatiente devant les malheurs. C'est vers Nous que vous serez ramenés et Nous vous jugerons selon vos actions.
=========

وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ (36) خُلِقَ الْإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ (37) وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (38) لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَنْ وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (39) بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ (40) وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (41) قُلْ مَنْ يَكْلَؤُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُعْرِضُونَ (42) أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِنْ دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ (43) بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ (44)

verst 36
36- ش Prophète, lorsque ceux qui n'ont pas cru en Allah et en ce que tu leur apportes te voient, ils se moquent et rient de toi en se disant les uns aux autres: "Est-ce donc celui-là qui dit du mal de vos divinités?"; Or, ils ne croient point en l'invocation d'Allah qui, pourtant, les couvre de Sa miséricorde.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 37
------------------------
verst 37
37- S'ils demandent de hâter le châtiment, c'est là un trait propre à la nature humaine. ش vous qui êtes pressés de voir le châtiment, Je vous ferai voir Mes bienfaits en ce monde, et Mon châtiment dans la vie future. Ne vous souciez pas de vouloir hâter ce qui aura lieu inévitablement.(1)
-------------------
(1) Ce verset mentionne les signes cosmiques d'Allah qui prouvent Son existence et Sa toute-puissance. La science parviendra progressivement à les découvrir, et cela à des moments déterminés et fixés par Allah.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 38
------------------------
verst 38
38- Les incroyants disent en voulant hâter le châtiment, tout en niant la possibilité de le voir arriver: "Quand aura lieu ce que vous nous promettez, vous les croyants, si vous êtes véridiques?"
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 39
------------------------
verst 39
39- Si les incroyants savaient quel sera leur état lorsqu'ils ne pourront repousser le feu loin de leurs visages ni de leurs dos et qu'ils ne trouveront personne pour les secourir et le leur éviter, ils n'auraient pas prononcé ces paroles.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 40
------------------------
verst 40
40- Le Jugement Dernier n'aura pas lieu au moment où ils s'y attendent, mais il viendra plutôt à l'improviste; c'est alors qu'ils resteront perplexes, incapables de le repousser. Aucun délai ne leur sera accordé, afin qu'ils se repentent ou qu'ils expriment leur regret pour ce qu'ils auront fait.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 41
------------------------
verst 41
41- Des messagers avant toi ont subi la raillerie des incroyants de leur peuple. Or, ceux qui ont renié et qui ont raillé leurs messagers ont subi le châtiment qui était l'objet de leur raillerie et de leurs moqueries.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 42
------------------------
verst 42
42- ش Prophète, dis-leur: "Qui vous préserve, pendant la nuit et le jour, de Son châtiment? Qui est Miséricordieux envers vous et vous accorde Ses bienfaits? Personne d'autre que Lui ne peut le faire! Toutefois, ils se détournent du Coran qui leur rappelle ce qui leur est utile et qui repousse loin d'eux le supplice.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 43
------------------------
verst 43
43- Ont-ils en dehors de Nous des dieux capables de leur éviter le châtiment? Certes non: ces dieux qui sont incapables de se secourir eux-mêmes, ne peuvent secourir autrui. Personne, parmi ces dieux, ne peut garder l'un d'eux près de lui, sous sa protection, si Nous voulons lui infliger le supplice et l'anéantir.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 44
------------------------
verst 44
44- Nous n'avons point hâté le châtiment de ceux-là à cause de leur incroyance, mais Nous les avons abandonnés à leur jouissance en ce monde d'ici-bas, comme Nous avons laissé jouir leurs pères auparavant, jusqu'à la fin de leur longue vie. Sont-ils aveugles et ne voient-ils donc pas que, par Notre volonté, Nous réduisons les limites de la terre grâce aux conquêtes et aux victoires accordées aux croyants? Est-ce eux qui sont victorieux ou bien les croyants auxquels Allah a promis la victoire et l'appui?(1)
-------------------
(1) Ce verset révèle le caractère inimitable du Saint Coran: il montre que la terre n'est pas une sphère parfaite; or les savants n'ont pu mesurer les dimensions de la terre que depuis 250 ans environ.Ces mesures ont démontré que le rayon qui passe par l'équateur dépasse de 21.5 km le rayon qui passe par les pôles: C'est-à-dire que la terre est réduite à ses deux pôles.
==============

قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ (45) وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (46) وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ (47) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِلْمُتَّقِينَ (48) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ (49) وَهَذَا ذِكْرٌ مُبَارَكٌ أَنْزَلْنَاهُ أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ (50) وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ (51) إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ (52) قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ (53) قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ (54) قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ (55) قَالَ بَلْ رَبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ (56) وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ بَعْدَ أَنْ تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ (57)

verst 45
45- Dis, ش Prophète: "Je ne vous avertis pas par des propos qui viennent de moi; mais je vous avertis selon la Révélation qui m'est parvenue de la part d'Allah et qui est réelle et véridique". Toutefois, Allah a scellé leur ouïe au point qu'ils sont devenus comme des sourds, parce qu'ils se sont longtemps détournés de la voix de la Vérité. Or, les sourds n'entendent pas l'appel quand ils sont menacés par le châtiment.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 46
------------------------
verst 46
46- Sois certain que s'ils sont touchés par le moindre de ces supplices dont ils se moquaient, pris de terreur, ils s'écrieront: "Malheur à nous! Nous avons été injustes envers nous-mêmes et envers les autres, en reniant ce dont nous avons été informés."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 47
------------------------
verst 47
47- Nous poserons les balances qui établiront la justice le Jour du Jugement Dernier; aucune âme ne sera lésée de voir diminuer la moindre de ses bonnes actions, ni de voir rajouter à ses mauvaises actions; même s'il s'agit du poids d'un grain de moutarde, Nous l'apporterons pour vous juger en fonction de cela. Il suffit de Nous pour vous juger en toute équité, sans aucunement léser personne.(1)
-------------------
(1) Ce verset signale que le grain de moutarde est infiniment léger. Les expériences ont prouvé qu'un kilo de moutarde contient 912 mille grains.Ce qui revient à dire que le grain repésente environ 1/1000 du gramme et c'est là le grain le plus léger que l'on connaisse jusqu'à présent.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 48
------------------------
verst 48
48- Nous avons donné à Moïse et Aaron la Torah qui distingue la vérité de l'erreur, ce qui est licite de ce qui est prohibé. Elle est également une lumière qui guide vers les voies du bien et de la raison, ainsi qu'un rappel dont tirent profit ceux qui sont pieux,
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 49
------------------------
verst 49
49- Ceux qui craignent leur Créateur et Celui qui détient leur destin - alors qu'ils sont loin des hommes, sans aucune hypocrisie - et qui redoutent continuellement les horreurs du Jour du Jugement Dernier.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 50
------------------------
verst 50
50- Ce Coran est un rappel qui apporte beaucoup de bien. Nous l'avons révélé comme Nous avons révélé la Torah à Moïse. Comment le reniez-vous donc, alors que vous auriez dû être les premiers à y croire?
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 51
------------------------
verst 51
51- Nous avons accordé à Abraham, bien avant Moïse et Aaron, la raison et l'idée de la recherche de la Vérité en toute loyauté. Nous étions parfaitement au courant de son état et de ses vertus qui le prédisposaient à porter le Message.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 52
------------------------
verst 52
52- Rappelle - ô Prophète - lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple, en prenant à la légère les idoles qu'ils glorifiaient et auxquelles ils vouaient un culte: "Que sont donc ces statues auxquelles vous vouez un culte?"
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 53
------------------------
verst 53
53- Ils répondirent: "Nous avons trouvé que nos pères les glorifiaient et leur vouaient, à elles tout particulièrement, un culte; nous les avons donc suivis".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 54
------------------------
verst 54
54- Il dit: "En leur consacrant ce culte, vous avez été, vous et vos pères avant vous, visiblement loin de la Vérité."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 55
------------------------
verst 55
55- Ils répondirent: "Es-tu venu à nous avec ce que tu apportes et que tu crois être la Vérité? ou bien es-tu de ceux qui, par ces propos, plaisantent et jouent, sans en craindre les conséquences?"
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 56
------------------------
verst 56
56- Il dit: "Nulle plaisanterie dans mes propos. Car Notre Seigneur qui seul mérite qu'on Le glorifie, qu'on se soumette à Lui et qu'on Lui voue un culte, est bien Celui qui a créé les cieux et la terre, sans aucun modèle préalable. Il mérite donc seul d'être adoré. En rapportant ces propos, je suis de ceux qui témoignent et disent avec certitude ce qu'ils savent."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 57
------------------------
verst 57
57- Il se dit en lui-même: "Je jure par Allah que je trouverai un moyen de détruire vos idoles après que vous en serez éloignés, et cela afin que l'égarement où vous êtes vous soit évident."
============

فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ (58) قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ (59) قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ (60) قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ (61) قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ (62) قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِنْ كَانُوا يَنْطِقُونَ (63) فَرَجَعُوا إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ (64) ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاءِ يَنْطِقُونَ (65) قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ (66) أُفٍّ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (67) قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانْصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ (68) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ (69) وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ (70) وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ (71) وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ (72)

verst 58
58- Après leur départ, Abraham se rendit auprès des idoles qu'il brisa et mit en pièces, à l'exception d'une grande idole qu'il laissa intacte afin qu'ils reviennent vers elle pour l'interroger sur ce qui était advenu à leurs divinités; et, comme cette dernière ne saurait leur répondre, ils verraient alors que leur culte est erroné.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 59
------------------------
verst 59
59- Après qu'ils virent ce qui était arrivé à leurs idoles, ils dirent: "Qui a fait cela à nos divinités? Il est certes parmi ceux qui se sont fait du tort à eux-mêmes, en s'exposant au châtiment".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 60
------------------------
verst 60
60- Certains d'entre eux dirent: "Nous avons entendu un jeune homme appelé Abraham qui les injuriait."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 61
------------------------
verst 61
61- Leurs chefs dirent: "Allez et ramenez-le afin qu'il soit jugé devant les gens, peut-être témoigneront-ils de ce qu'il a commis."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 62
------------------------
verst 62
62- Après l'avoir ramené, ils lui demandèrent: "Est-ce toi, Abraham, qui as fait cela à nos divinités?"
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 63
------------------------
verst 63
63- Il dit, en leur rappelant leur égarement et en les raillant: "C'est plutôt la plus grande d'entre elles, ici présent, qui a fait cela. Interrogez donc vos divinités sur celui qui leur a fait cela, si elles sont capables de vous répondre."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 64
------------------------
verst 64
64- Ils revinrent à eux en réfléchissant à ce culte voué à ce qui n'est ni utile à autrui, ni capable de repousser le mal loin de lui. Ils reconnurent alors leur erreur. Certains d'entre eux dirent: "Abraham n'est point parmi les injustes; mais c'est vous-mêmes qui êtes injustes en vouant un culte à ce qui ne le mérite pas."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 65
------------------------
verst 65
65- Puis ils renoncèrent à cette raison occasionnelle pour retomber dans l'égarement, et dirent à Abraham: "Tu sais bien que les divinités que nous adorons sont incapables de parler; comment donc nous demandes-tu de les interroger?"
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 66
------------------------
verst 66
66- Il répondit: "Si elles sont dans cet état d'impuissance, comment adoptez-vous cette attitude à leur égard en adorant, en dehors d'Allah, ce qui ne peut vous être de la moindre utilité ni vous nuire si vous le négligez?"
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 67
------------------------
verst 67
67- "Fi de vous et de vos divinités! Ne réfléchissez-vous donc pas et négligez-vous de tirer une leçon de ce que vous comprenez? Ces idoles ne méritent point qu'on leur voue un culte".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 68
------------------------
verst 68
68- Ils se dirent les uns aux autres: "Brûlez-le et faites triompher vos divinités par ce châtiment, si vous voulez agir de manière à les venger."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 69
------------------------
verst 69
69- Nous transformâmes ce feu en fraîcheur et paix afin qu'il ne soit point nuisible à Abraham.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 70
------------------------
verst 70
70- Ils voulurent lui faire du mal, mais Nous le sauvâmes et Nous en fîmes les plus perdants des hommes.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 71
------------------------
verst 71
71- Nous le sauvâmes, ainsi que Loth, des intrigues des conspirateurs. Tous deux s'étaient dirigés vers le pays où Nous avons donné à profusion les biens pour tous les gens et où Nous avons envoyé de nombreux prophètes.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 72
------------------------
verst 72
72- Nous lui avons donné Isaac puis Jacob, fils d'Isaac, comme une faveur supplémentaire à ce qu'il avait demandé. Nous avons fait d'Isaac et de Jacob des gens vertueux.
===============

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ (73) وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ تَعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ (74) وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (75) وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (76) وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ (77) وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ (78) فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ (79) وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ (80) وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ (81)

verst 73
73- Nous en avons fait des prophètes appelant les gens à la foi et les guidant vers le bien en leur donnant Notre ordre d'être des guides. Nous leur avons inspiré de faire de bonnes oeuvres, de persévérer dans l'accomplissement parfait de la Prière et de s'acquitter de l'aumône prescrite. Ils Nous étaient - à Nous exclusivement - soumis et loyaux.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 74
------------------------
verst 74
74- Nous avons donné à Loth la parole catégorique, le jugement sage et le savoir utile. Nous l'avons sauvé du village dont les habitants pratiquaient l'homosexualité. C'étaient des gens qui se livraient à des actes répugnants, qui n'obéissaient pas à Allah ni ne respectaient les moeurs coutumières.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 75
------------------------
verst 75
75- Nous l'avons fait entrer dans Notre miséricorde; il est parmi les gens vertueux qu'Allah couvre de Sa miséricorde et à qui Il accorde Sa victoire.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 76
------------------------
verst 76
76- Avant Abraham et Loth, rappelons ici Noé, lorsqu'il implora son Seigneur de purifier la terre en la débarrassant des vicieux. Nous répondîmes à son appel et le sauvâmes, lui et tous ceux qui avaient cru parmi les siens, du terrible déluge.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 77
------------------------
verst 77
77- Nous le sauvâmes, par Notre appui, des intrigues de son peuple qui avait démenti Nos versets prouvant son Message. C'étaient des gens malfaisants et Nous les noyâmes tous.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 78
------------------------
verst 78
78- Rappelle, ô Prophète, David et Salomon lorsqu'ils arbitraient au sujet des cultures envahies par des troupeaux appartenant à d'autres gens et qui les avaient dévorées durant la nuit. Or, Nous étions parfaitement au courant de leur jugement concernant ce litige.(1)
-------------------
(1) L'histoire du verdict: Les moutons dévorèrent la nuit les cultures du propriétaire d'un champ, sans rien en laisser. David condamna le propriétaire des moutons à les donner au propriétaire du champ en échange de ses cultures détruites. Mais Salomon fut d'un avis contraire: il condamna le propriétaire des moutons à céder l'usufruit de ses troupeaux au propriétaire du champ jusqu'à ce que les cultures poussent et redeviennent telles qu'elles étaient.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 79
------------------------
verst 79
79- C'est Nous qui avons fait comprendre à Salomon les sages décisions. Nous avons donné à tous deux (Salomon et David) une sagesse et un savoir de la vie et de ses affaires. Nous avons assujetti les montagnes qui, comme David, proclament la transcendance d'Allah en Le plaçant au-dessus de tout ce qui ne convient point à Sa majesté. Nous avons de même assujetti les oiseaux pour louer Allah avec lui. Nous avons fait cela par Notre pouvoir infini.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 80
------------------------
verst 80
80- Nous avons appris à David le moyen de fabriquer des cottes de mailles afin que cette armure vous protège contre les coups que vous vous portez mutuellement. Soyez donc reconnaissants envers Allah pour ces bienfaits qu'Il vous a accordés.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 81
------------------------
verst 81
81- Nous avons soumis à Salomon le vent qui souffle avec force; sur son ordre et selon sa volonté. Ce vent souffle sur la terre où Nous avons donné des biens en abondance. Nous sommes parfaitememt au courant de tout; rien n'échappe à Notre savoir.
==============

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ (82) وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ (83) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ (84) وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِنَ الصَّابِرِينَ (85) وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ (86) وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ (87) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ (88) وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ (89) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ (90)

verst 82
82- Nous lui avons soumis parmi les démons ceux qui plongent dans les profondeurs de la mer afin d'en extraire les perles et le corail et qui accomplissent d'autres travaux tels que la construction des forteresses et des palais. Or, Nous surveillions leurs travaux afin qu'ils ne fassent de mal à personne et qu'ils ne désobéissent pas aux ordres de Salomon.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 83
------------------------
verst 83
83- Rappelle - ش Prophète - lorsque Job, épuisé par la maladie, implora son Seigneur en disant: "ش Seigneur, le mal m'a atteint et j'en souffre, et Tu es le plus Miséricordieux des miséricordieux."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 84
------------------------
verst 84
84- Nous avons exaucé son voeu: Nous avons écarté le mal loin de lui, Nous lui avons donné deux fois plus d'enfants que les siens qui étaient morts, par miséricorde à son égard et par Notre grâce, afin que cela serve de rappel à tous les autres humains qui Nous adorent, pour qu'ils soient aussi patients que lui et qu'ils aspirent comme lui à la miséricorde d'Allah.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 85
------------------------
verst 85
85- Rappelle à ton peuple - ش Prophète - Ismaël, Idris et Dhul Kifl qui étaient tous parmi ceux qui enduraient avec patience les prescriptions et les épreuves.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 86
------------------------
verst 86
86- Nous les avons placés parmi ceux qui méritent Notre miséricorde. Ils font partie de Nos serviteurs vertueux.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 87
------------------------
verst 87
87- ش Prophète, rappelle l'histoire de Jonas, l'homme à la baleine, lorsque, éprouvant du chagrin à cause de son peuple qui s'était détourné de son appel, il les abandonna et s'en alla courroucé contre eux, pensant par là qu'Allah l'avait autorisé à les abandonner et qu'il ne serait donc pas puni pour cela. Or, la baleine l'avala et il resta ainsi dans les ténèbres. Il appela son Seigneur en L'implorant et en reconnaissant ce qu'il venait de commettre, en ces termes: "ش Seigneur, il n'est en vérité d'autre dieu que Toi; Tu es bien au-dessus de tout ce qui ne convient pas à Ta majesté. Je reconnais que je me suis fait du tort à moi-même en commettant ce que Tu n'approuves pas".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 88
------------------------
verst 88
88- Nous avons répondu à son appel et Nous l'avons sauvé de son malheur. C'est ainsi que Nous sauvons les croyants qui reconnaissent leurs fautes et Nous implorent sincèrement.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 89
------------------------
verst 89
89- Rappelle l'histoire de Zacharie lorsqu'il appela son Seigneur après que Son pouvoir - qu'Il soit exalté - lui soit apparu et lui eût donné l'espoir en Sa miséricorde; il dit: "ش Seigneur, ne me laisse pas seul, sans héritier. Or, Tu es le meilleur des Héritiers, car Toi seul demeures après la disparition des créatures".
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 90
------------------------
verst 90
90- Nous avons exaucé sa demande et Nous avons répondu à sa prière: Nous lui avons donné, malgré son âge avancé, son fils Jean. Nous avons rendu son épouse qui était stérile, capable d'enfanter. Ces prophètes sincères s'empressaient de faire tout le bien auquel Nous les appelions. Ils Nous invoquaient avec l'espoir de gagner Notre miséricorde et la crainte de Notre châtiment. Ils ne glorifiaient ni ne craignaient nul autre que Nous.
============

وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ (91) إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ (92) وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ (93) فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ (94) وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ (95) حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ (96) وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ (97) إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ (98) لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ (99) لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ (100) إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ (101)

verst 91
91- Rappelle, avec ceux-là, l'histoire de Marie qui avait préservé sa chasteté; Nous insufflâmes en elle un de Nos mystères; alors elle conçut un enfant sans époux, et Nous lui donnâmes un fils sans père. Elle est - avec son fils - un signe évident de Notre pouvoir de changer les causes et les effets, prouvant par là que Nous sommes omnipotent.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 92
------------------------
verst 92
92- Cette religion qu'est l'Islam est votre véritable religion que vous devez conserver, car c'est une religion unique et cohérente dont les sentences n'offrent aucune divergence. Ne vous divisez donc pas en sectes ni en partis. Je suis votre Créateur et Celui qui détient votre destin. Adorez-Moi donc sincèrement et ne M'associez aucun autre dieu.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 93
------------------------
verst 93
93- Toutefois, malgré cette orientation qui vise à vous guider, la plupart des gens se sont divisés selon leurs passions, partageant leur religion en sectes et formant ainsi des partis différents. Or, chacun de ces partis sera ramené vers Nous pour être jugé selon ses actions.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 94
------------------------
verst 94
94- Celui qui accomplit de bonnes actions, tout en croyant en Allah et en Sa religion qu'il a acceptée, ne sera diminué en rien dans ses efforts; il recevra plutôt sa rétribution entière. Nous inscrivons certes cet effort sans que rien n'en soit perdu.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 95
------------------------
verst 95
95- Les habitants de chaque village que Nous avons anéantis à cause de leur injustice, pensaient qu'ils ne seraient pas ramenés à Nous, le Jour du Jugement Dernier; pourtant ils reviendront certes à Nous et seront jugés pour leurs mauvaises actions.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 96
------------------------
verst 96
96- En attendant que les portes du mal et de la corruption soient ouvertes et que le peuple de Yagog et de Magog se précipite de chaque hauteur des montagnes et de chaque chemin en semant le désordre et l'inquiétude,
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 97
------------------------
verst 97
97- Et que la promesse inévitable qui est celle du Jour du Jugement Dernier, soit proche; les incroyants seront surpris de voir leurs regards se figer de terreur. Ils s'écrieront alors "Comme nous avons peur de périr! Nous étions inconscients de la venue de ce jour, et même nous nous sommes fait du tort à nous-mêmes par notre incroyance et notre entêtement."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 98
------------------------
verst 98
98- Il sera dit à ces incroyants: "Vous serez, vous et les divinités que vous avez adorées en dehors d'Allah, les combustibles de la Géhenne où vous serez jetés et suppliciés par le feu.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 99
------------------------
verst 99
99- Si ceux que vous avez adorés en dehors d'Allah étaient des dieux qui méritaient d'être adorés, ils n'auraient pas été jetés avec vous dans la Géhenne". Or, tous ces adorateurs et ceux qu'ils adoraient resteront éternellement en Enfer.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 100
------------------------
verst 100
100- Ils y émettront un souffle qui sortira comme un râle de leurs poitrines, tant ils éprouveront de malaise, et ils n'y entendront rien qui les réjouisse.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 101
------------------------
verst 101
101- Ceux que Nous avons guidés à suivre la Vérité et à faire le bien, et auxquels Nous avons promis une belle fin, ceux-là seront éloignés de la Géhenne et de son supplice.
=============

لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خَالِدُونَ (102) لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ (103) يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ (104) وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ (105) إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ (106) وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ (107) قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (108) فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ (109) إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ (110) وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ (111) قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ (112)

verst 102
102- Ceux-là n'entendront pas le pétillement de son feu et jouiront éternellement de ce qu'ils désirent.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 103
------------------------
verst 103
103- Ils ne seront nullement affligés par la grande frayeur qui terrifiera les incroyants. Les anges les accueilleront par des félicitations en leur disant: "Ceci est le jour promis où votre Seigneur vous accordera la félicité" ,
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 104
------------------------
verst 104
104- Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie la feuille d'un livre, où Nous ramènerons les créatures pour le Jugement et la Rétribution. Or, le fait de les ramener une seconde fois à la vie ne Nous est point impossible car c'est Nous qui les avons créés la première fois, et, comme Nous avons commencé la première création, Nous la recommençerons. C'est là une promesse certaine que Nous avons faite, et Nous exécutons toujours ce que Nous avons promis.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 105
------------------------
verst 105
105- Nous avons inscrit dans les Psaumes - qui sont le Livre de David, révélé après la Torah - que la terre sera héritée par Mes serviteurs vertueux afin qu'ils la peuplent et qu'ils y assurent des modes d'existence louables.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 106
------------------------
verst 106
106- Il y a là, dans ce que Nous venons d'évoquer des histoires des prophètes avec leurs peuples, ainsi que les nouvelles concernant le Paradis et l'Enfer, de quoi suffire comme rappel et comme exhortation pour des gens disposés à adorer Allah exclusivement, sans être séduits par les jouissances de la vie.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 107
------------------------
verst 107
107- Nous ne t'avons envoyé - ش Prophète -, que pour que tu sois une miséricorde universelle pour les mondes.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 108
------------------------
verst 108
108- ش Prophète, dis à tous les gens: "Voici l'essentiel de ce qu'Allah m'a révélé: Il n'est pour vous d'autre dieu que Lui et tout ce qui m'est révélé par la suite en découle. S'il en est ainsi, vous devez donc vous soumettre et vous en remettre à Allah seul" .
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 109
------------------------
verst 109
109- S'ils se détournent de ton appel, dis-leur: "Je vous ai tous informés de ce que mon Seigneur m'a ordonné de faire. Ainsi vous avez acquis le même savoir que moi. Toutefois, j'ignore si la Résurrection et le Jugement qui vous sont promis sont proches ou lointains."
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 110
------------------------
verst 110
110- Allah connaît parfaitement tout ce qui est dit: ce que vous divulguez et ce que vous cachez.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 111
------------------------
verst 111
111- Je ne sais; peut-être ce délai qui vous est accordé, en retardant votre châtiment, est-il une épreuve à laquelle Allah a voulu vous soumettre, en vous laissant jouir des plaisirs de la vie, jusqu'à un temps fixé par Lui, conformément à Sa sagesse.
**************
Le Saint Coran - Table des matières
Sourate (21) "Al Anbiâ' " (Les Prophètes) - verst 112
------------------------
verst 112
112- Dis, ô Prophète: "ش Seigneur, juge en toute équité entre moi et ceux à qui j'ai transmis la Révélation, afin que les croyants et les incroyants ne soient pas pareils. Notre Seigneur est Celui qui accorde les plus grands bienfaits, Celui qui mérite les louanges et la gratitude. C'est de Lui qu'on implore l'assistance contre les mensonges que vous forgez et embellissez, ô vous les incroyants."
========== 

ترجمة سورة الأنبياء للغة الألماني

ترجمة سورة الأنبياء للغة الألماني

أولا ::: من {آية رقم 1 الي آية رقم 10.}

 
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ (1) مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ رَبِّهِمْ مُحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ (2) لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ (3) قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (4) بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ (5) مَا آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ (6) وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (7) وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ (8) ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنْجَيْنَاهُمْ وَمَنْ نَشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ (9) لَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (10)

الترجمة للألماني{
من {آية رقم 1 الي آية رقم 10.}}

Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - Einführung:
--------------------------------------
Einführung:
Diese 112 Verse zنhlende Sure ist mekkanisch. Sie wurde nach der Abraham-Sure offenbart und leitet ihren Namen von den darin genannten Propheten ab. Sie beginnt mit der Erinnerung an die Stunde des Gerichts, die viel nنher ist als die Gِtzendiener wنhnen. Diese hِren nicht auf, Lügen zu erdichten und unbegründete Mutmaكungen zu نuكern. So behaupten sie, daك ein Gesandter kein Mensch sein kann. Den Koran halten sie teils für Zauberwerk, teils für Poesie oder für Traumvisionen. Sie übersehen die Wahrheit, die vorliegenden Beweiszeichen und die Zeugnisse der früheren Offenbarungen. Alle Gesandten vor Muhammad waren Menschen. Es hat nicht an Generationen gefehlt, die, wie die Quraisch, die Offenbarung verleugneten und sich dadurch Gottes vernichtende Strafe zuzogen. Daran sollen sich die Menschen von Verstand erinnern. Sie sollen die Himmel und die Erde betrachten und ihnen die Allmacht Gottes ablesen. Alles lobpreist Gott. Die Engel huldigen Ihm unablنssig. Die harmonische Ordnung der Schِpfung legt den Beweis dafür ab, daك der Schِpfer ein Einziger ist. Hنtte Er Gefنhrten gehabt, wiese die Schِpfung nicht diese harmonische Einheitlichkeit auf. Die Schِpfung ist reich an Wundern, aus denen die Betrachter Lehren zu ziehen haben. Wer Gott erkennt und wirklich an Ihn glaubt, wird mit dem Paradies belohnt. Die Unglنubigen und die Gِtzendiener werden mit der Hِlle bestraft. Gott ist es, Der die Menschen mit unzنhligen Gaben versorgt und die Gesandten schickt, damit sie den Glنubigen frohe Botschaft verkünden und die Unglنubigen warnen. Die Sure erzنhlt von den Propheten, denen Gott Seine Huld erwies. Moses und Aaron stand Gott bei, als sie Pharaos Vermessenheit ausgesetzt waren. Abraham lehrte beharrlich den Glauben an Gott, Den Einen. Gott schenkte ihm eine rechtschaffene Nachkommenschaft. Lots Volk wurde wegen seiner abscheulichen Sünden und seines Unglaubens vernichtet. Noahs Volk ertrank, ausgenommen die Glنubigen, die die Arche trug. Salomo, David, Hiob, Ismael, Idrîs, Zu l-Kifl und Zu n-Nûn (Jonas) werden erwنhnt. Auch über die Jungfrau Maria wird berichtet. An Gog und Magog wird erinnert. Die Sure erinnert zum Schluك an den Jüngsten Tag, die Belohnung der Guten und die Bestrafung der Frevler. Gott richtet allein, ist Er doch der gerechteste Richter. Im Namen Gottes, des Gnنdigen, des Barmherzigen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 1
--------------------------------------
vers 1
1. Der Tag des Gerichts rückt für die Unglنubigen nنher, wنhrend sie sich achtlos abwenden.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 2
--------------------------------------
vers 2
2. Es kommt zu ihnen keine erneute Mahnung von ihrem Herrn, die sie nicht hنmisch anhِren.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 3
--------------------------------------
vers 3
3. Abgelenkt sind ihre Herzen. Die Ungerechten sprechen heimlich miteinander und sagen: "Dieser ist nur ein Mensch wie ihr. Wollt ihr dem Zauberwerk zuhِren, wنhrend ihr es als solches erkennt?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 4
--------------------------------------
vers 4
4. Er sagte: "Mein Herr weiك alles, was in den Himmeln und auf Erden gesagt wird. Er hِrt alles und weiك alles."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 5
--------------------------------------
vers 5
5. Sie sagten weiter: "Das sind verworrene Traumvisionen", oder: "er hat ihn erdichtet, denn er ist Dichter. Er soll uns doch ein wunderbares Zeichen bringen wie die früheren Gesandten!"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 6
--------------------------------------
vers 6
6. Keine Stadtgemeinschaft vor ihnen, die Wir vernichteten, zu der ein solches Zeichen kam, glaubte dem Gesandten. Würden sie etwa glauben?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 7
--------------------------------------
vers 7
7. Wir haben vor dir nur Menschen als Gesandte geschickt, denen Wir Offenbarungen eingaben. Fragt die Kenner der offenbarten Schriften, wenn ihr es nicht wiكt!
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 8
--------------------------------------
vers 8
8. Wir haben sie nicht mit besonderen Kِrpereigenschaften geschaffen, so daك sie etwa keine Nahrung zu sich nahmen, und sie waren nicht unsterblich.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 9
--------------------------------------
vers 9
9. Wir haben die ihnen gegebene Verheiكung wahrhaftig erfüllt, sie, und die Wir wollten, errettet und die maكlos Unglنubigen vernichtet.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 10
--------------------------------------
vers 10
10. Wir haben euch ein Buch herabgesandt, in dem es für euch eine Ermahnung gibt. Warum wollt ihr euch nicht des Verstandes bedienen?
===============



وَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنْشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ (11) فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَرْكُضُونَ (12) لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ (13) قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (14) فَمَا زَالَتْ تِلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ (15) وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ (16) لَوْ أَرَدْنَا أَنْ نَتَّخِذَ لَهْوًا لَاتَّخَذْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا إِنْ كُنَّا فَاعِلِينَ (17) بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ (18) وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ (19) يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ (20) أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنْشِرُونَ (21) لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ (22) لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23) أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَنْ مَعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُمْ مُعْرِضُونَ (24)

vers 11
11. Wie viele Stadtgemeinschaften, die Unrecht taten, haben Wir vernichtet! Nach ihnen lieكen Wir neue Gemeinschaften entstehen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 12
--------------------------------------
vers 12
12. Wenn sie Unsere gewaltige Strafe nahen fühlten, liefen sie wie aufgeschreckte Tiere davon.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 13
--------------------------------------
vers 13
13. "Lauft nicht davon, denn das nützt euch nichts, und kehrt, wenn ihr kِnnt, zu eurem luxuriِsen Leben und euren Wohnstنtten zurück! Vielleicht mِchte jemand von euch nach Hilfe suchen."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 14
--------------------------------------
vers 14
14. Sie sprachen: "Wehe uns! Wir waren Frevler."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 15
--------------------------------------
vers 15
15. Diesen Ruf wiederholen sie stنndig, bis Wir sie dem leblosen, abgeernteten Stroh gleich machten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 16
--------------------------------------
vers 16
16. Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nicht zum Spiel geschaffen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 17
--------------------------------------
vers 17
17. Wollten Wir uns einen Zeitvertreib schaffen, hنtten Wir dies von Uns Selbst aus getan, wenn Wir es überhaupt gewollt hنtten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 18
--------------------------------------
vers 18
18. Wir werfen vielmehr das Wahre gegen das Falsche. So verschüttet das Wahre das Falsche und lنكt es vergehen. Euch gebührt wegen eurer Vermessenheit die vernichtende Strafe.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 19
--------------------------------------
vers 19
19. Ihm gehِren alle in den Himmeln und auf Erden. Die, die es bei Ihm gibt, sind nicht zu überheblich, um Ihm demütig zu dienen und werden nicht müde vor stنndigem Gebet.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 20
--------------------------------------
vers 20
20. Sie lobpreisen Ihn unablنssig Tag und Nacht.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 21
--------------------------------------
vers 21
21. Haben sich etwa die Gِtzendiener irdische Gِtter genommen, die die Toten auferwecken kِnnten?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 22
--------------------------------------
vers 22
22. Wenn über die Himmel und die Erde auكer Gott andere Gِtter herrschten, wنren sie bestimmt zugrunde gegangen. Erhaben ist Gott, der Herr der hِchsten Allmacht, über alles, was sie erlügen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 23
--------------------------------------
vers 23
23. Er verantwortet Seine Taten nicht, sie aber müssen ihre Taten verantworten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 24
--------------------------------------
vers 24
24. Oder sie haben sich auكer Ihm andere Gِtter genommen. Sprich: "Bringt eure Beweise vor! Hier ist der Koran, eine Ermahnung für mein Volk, und hier sind die davor offenbarten Schriften." Doch die meisten wissen nicht um die Wahrheit, und deswegen wenden sie sich ab.
=================

وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ (25) وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ (26) لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ (27) يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَى وَهُمْ مِنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ (28) وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (29) أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ (30) وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ (31) وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَحْفُوظًا وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ (32) وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ (33) وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَفَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ (34) كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ (35)

vers 25
25. Wir haben vor dir keinen Gesandten geschickt, dem Wir nicht eingaben, daك es auكer Mir keinen Gott gibt. So dienet Mir allein!
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 26
--------------------------------------
vers 26
26. Sie sagen: "Der Barmherzige hat einen Sohn." Erhaben ist Er! Die Engel sind nur Seine ehrwürdigen Diener.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 27
--------------------------------------
vers 27
27. Sie reden nicht vor Ihm, und sie handeln nur nach Seinem Befehl.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 28
--------------------------------------
vers 28
28. Er weiك um ihre Vergangenheit und um ihre Zukunft. Sie legen Fürsprache nur für die ein, die Gott wohlgefنllig sind, und sie nehmen sich aus Gottesfurcht stets in acht.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 29
--------------------------------------
vers 29
29. Wer von ihnen sagen würde: "Ich bin ein Gott neben Ihm", dem würden Wir das mit der Hِlle vergelten. So bestrafen Wir die Ungerechten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 30
--------------------------------------
vers 30
30. Sehen die Unglنubigen nicht, daك die Himmel und die Erde aneinander hafteten und daك Wir sie dann trennten und daك Wir alles Lebendige aus Wasser machten? Warum glauben sie nicht, wenn sie all das sehen?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 31
--------------------------------------
vers 31
31. Wir haben auf der Erde feste Berge geschaffen, damit sie nicht mit ihnen wankt und darauf weite Wege gebahnt, damit sie sich zurechtfinden.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 32
--------------------------------------
vers 32
32. Den Himmel haben Wir über ihnen wie eine hohe Decke geschaffen. Sie wenden sich dennoch von Seinen Zeichen ab.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 33
--------------------------------------
vers 33
33. Er ist es, der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat. Jeder schwebt in seiner Bahn dahin.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 34
--------------------------------------
vers 34
34. Wir haben keinem Menschen vor dir Unsterblichkeit verliehen. Wenn du sterben wirst, werden sie dann unsterblich sein?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 35
--------------------------------------
vers 35
35. Jedes Lebewesen erlebt den Tod. Und Wir prüfen euch mit Bِsem und Gutem, und zu Uns werdet ihr zurückgeführt werden.
===============

وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ (36) خُلِقَ الْإِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ (37) وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (38) لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَنْ وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ (39) بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ (40) وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (41) قُلْ مَنْ يَكْلَؤُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُعْرِضُونَ (42) أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِنْ دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِنَّا يُصْحَبُونَ (43) بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ (44)

vers 36
36. Wenn die Unglنubigen dich sehen, machen sie nichts anderes, als über dich zu spotten: "Ist es der da, der abfنllig über eure Gِtter redet?", wنhrend sie selbst die Ermahnung des Barmherzigen verleugnen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 37
--------------------------------------
vers 37
37. Der Mensch ist voller Eile erschaffen. Ich werde euch meine Zeichen zuerst zeigen, dann kommt die Abrechnung. Seid nicht übereilt, hat doch alles seine bestimmte Zeit!
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 38
--------------------------------------
vers 38
38. Sie fragen: "Wann erfüllt sich diese Verheiكung, wenn ihr die Wahrheit sagt?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 39
--------------------------------------
vers 39
39. Wenn die Unglنubigen nur wüكten, wie es sein wird, wenn sie in der Hِlle das Feuer weder von ihren Gesichtern noch von ihren Rücken abhalten und keinen Beistand finden kِnnen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 40
--------------------------------------
vers 40
40. Die Stunde des Jüngsten Gerichts wird plِtzlich über sie hereinbrechen, und sie werden bestürzt sein, weil sie sie nicht abwenden kِnnen und keinen Aufschub erhalten werden.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 41
--------------------------------------
vers 41
41. Schon über Gesandte vor dir wurde gespottet. Die Spِtter zogen sich aber selbst die qualvolle Strafe zu, über die sie gespottet hatten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 42
--------------------------------------
vers 42
42. Sprich: "Wer würde euch Tag und Nacht vor der Strafe des Barmherzigen schützen?" Sie wenden sich trotzdem von der Ermahnung ihres Herrn ab.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 43
--------------------------------------
vers 43
43. Haben sie etwa Gِtter, die sie vor Unserer Strafe schützen kِnnen? Diese kِnnen sich selbst nicht helfen, und keiner würde sich ihrer annehmen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 44
--------------------------------------
vers 44
44. Wir haben diese, wie ihre Vنter vor ihnen, die Freuden des irdischen Lebens lange genieكen lassen, bis sie ein hohes Alter erreichten hatten. Sehen sie denn nicht, daك Wir über das Land kommen und es (durch die Siege der Glنubigen) an den Enden kürzen und einengen? Sind sie etwa die Sieger?
====================

قُلْ إِنَّمَا أُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنْذَرُونَ (45) وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (46) وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ (47) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِلْمُتَّقِينَ (48) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ (49) وَهَذَا ذِكْرٌ مُبَارَكٌ أَنْزَلْنَاهُ أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ (50) وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ (51) إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ (52) قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ (53) قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ (54) قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ (55) قَالَ بَلْ رَبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ (56) وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ بَعْدَ أَنْ تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ (57)

vers 45
45. Sage: "Ich warne euch nur mit dem mir von Gott Offenbarten." Sie hِren, den Tauben gleich, jedoch nicht, was ihnen zugerufen wird, wenn sie gewarnt werden.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 46
--------------------------------------
vers 46
46. Wenn sie ein Hauch der qualvollen Strafe deines Herrn trنfe, würden sie gewiك sagen: "Wehe uns! Wir haben wirklich Unrecht getan."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 47
--------------------------------------
vers 47
47. Wir werden gerechte, genaue Waagen am Jüngsten Tag aufstellen. Keinem wird im geringsten Unrecht getan. Auch wenn es um das Gewicht eines Senfkorns geht, erfassen Wir es. Es genügt für die hِchste Genauigkeit, daك wir die Abrechnung durchführen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 48
--------------------------------------
vers 48
48. Wir haben bereits vordem Moses und Aaron die Schrift als Entscheidung, Licht und Ermahnung für die Frommen gegeben,
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 49
--------------------------------------
vers 49
49. die sich vor ihrem Herrn im Verborgenen fürchten und sich vor der Stunde des Jüngsten Gerichts in acht nehmen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 50
--------------------------------------
vers 50
50. Dieser Koran ist eine segensreiche Ermahnung, die Wir herabgesandt haben. Warum verleugnet ihr sie?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 51
--------------------------------------
vers 51
51. Wir gewنhrten vordem Abraham Denkvermِgen und das Nachdenken über die Wahrheit, und Wir wuكten Bescheid über ihn.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 52
--------------------------------------
vers 52
52. Einst sagte er seinem Vater und seinem Volk: "Was sind das für Standbilder, die ihr beharrlich anbetet?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 53
--------------------------------------
vers 53
53. Sie sprachen: "Wir fanden, daك unsere Vنter sie anbeteten."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 54
--------------------------------------
vers 54
54. Er sagte: "Ihr und eure Vنter seid in eindeutigem Irrtum."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 55
--------------------------------------
vers 55
55. Darauf sagten sie: "Bringst du uns die Wahrheit, oder gehِrst du zu denen, die Scherz treiben?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 56
--------------------------------------
vers 56
56. Er sprach: "Euer Herr ist der Herr über Himmel und Erde. Er ist es, Der sie erschaffen hat, und ich gehِre zu den Zeugen, die das erkannt haben.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 57
--------------------------------------
vers 57
57. Bei Gott, ich werde euren Gِtzen heimlich schaden, wenn ihr mir den Rücken zukehrt und fortgegangen seid."
================

فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ (58) قَالُوا مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ (59) قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ (60) قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ (61) قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ (62) قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِنْ كَانُوا يَنْطِقُونَ (63) فَرَجَعُوا إِلَى أَنْفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ (64) ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاءِ يَنْطِقُونَ (65) قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ (66) أُفٍّ لَكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (67) قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانْصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ (68) قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ (69) وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ (70) وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ (71) وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ (72)

vers 58
58. Dann schlug er sie in Scherben, ausgenommen ihren Obersten, den sie befragen sollten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 59
--------------------------------------
vers 59
59. Sie sprachen: "Wer hat unseren Gِttern das angetan? Er gehِrt gewiك zu den Frevlern."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 60
--------------------------------------
vers 60
60. Einige sagten: "Wir hِrten einen jungen Mann namens Abraham über sie lنstern."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 61
--------------------------------------
vers 61
61. Sie sprachen: "Bringt ihn vor die Augen der Leute, damit sie bezeugen!"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 62
--------------------------------------
vers 62
62. Da fragten sie ihn: "Hast du unseren Gِttern das angetan?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 63
--------------------------------------
vers 63
63. Er antwortete: "Das hat wohl ihr Oberster da getan. Fragt sie, wenn sie sprechen kِnnen!"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 64
--------------------------------------
vers 64
64. Sie dachten darüber nach. Einige sprachen: "Ihr seid die Ungerechten."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 65
--------------------------------------
vers 65
65. Dann senkten sie ihre Kِpfe (und verfielen wieder dem Irrtum). Sie sagten: "Du weiكt doch, daك sie nicht sprechen kِnnen."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 66
--------------------------------------
vers 66
66. Er sprach: "Dient ihr anstatt Gottes dem, was euch keineswegs nützen oder schaden kann?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 67
--------------------------------------
vers 67
67. Pfui über euch und über das, was ihr anstelle von Gott anbetet! Wollt ihr euch nicht des Verstandes bedienen?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 68
--------------------------------------
vers 68
68. Sie sagten: "Verbrennt ihn und laكt eure Gِtter siegen, wenn ihr etwas tun wollt!"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 69
--------------------------------------
vers 69
69. Wir aber sprachen: "O Feuer, sei kühl und füge Abraham keinen Schaden zu!"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 70
--------------------------------------
vers 70
70. Dann wollten sie ihm Bِses antun. Doch Wir lieكen sie die Verlierer sein.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 71
--------------------------------------
vers 71
71. Wir erretteten ihn und Lot und lieكen sie zu dem Land gehen, das Wir für die Welten gesegnet haben.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 72
--------------------------------------
vers 72
72. Wir schenkten ihm Isaak und über seine Bitte hinaus auch noch Jakob, und Wir machten sie alle rechtschaffen.
=======================

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ (73) وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ تَعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ (74) وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (75) وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (76) وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ (77) وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ (78) فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ (79) وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِنْ بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ شَاكِرُونَ (80) وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ (81)

vers 73
73. Wir haben sie zu Vorbildern gemacht, die nach Unserem Befehl die Menschen rechtleiteten. Wir gaben ihnen ein, gute Werke zu vollbringen, die Gebete zu verrichten und die Zakat-Abgaben zu entrichten. Sie dienten Uns allein.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 74
--------------------------------------
vers 74
74. Gedenke Lots, dem Wir Urteilsvermِgen und Wissen schenkten und vor der Stadtgemeinschaft erretteten, die abscheuliche Sünden begangen hatte. Es waren perverse Frevler.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 75
--------------------------------------
vers 75
75. Wir nahmen ihn in Unsere Barmherzigkeit auf. Er gehِrte zu den Rechtschaffenen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 76
--------------------------------------
vers 76
76. Gedenke Noahs, der Uns vordem anrief! Wir erhِrten sein Bittgebet und erretteten ihn und seine Angehِrigen aus der groكen Not.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 77
--------------------------------------
vers 77
77. Wir standen ihm gegen die Menschen bei, die Unsere Zeichen verleugneten. Sie waren ـbeltنter, so lieكen Wir sie allesamt ertrinken.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 78
--------------------------------------
vers 78
78. Gedenke Davids und Salomos, als sie über die Ernte, die nachts von den Schafen anderer gefressen wurde, Urteile fنllten. Wir waren Zeugen bei der Urteilsverkündung.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 79
--------------------------------------
vers 79
79. Wir lieكen Salomo die Angelegenheit richtig verstehen. Beiden, David und Salomo, gewنhrten Wir Urteilsvermِgen und Wissen. Wir machten David die Berge dienstbar und lieكen sie Uns mit David lobpreisen, desgleichen die Vِgel. Das haben Wir getan.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 80
--------------------------------------
vers 80
80. Wir lehrten David die Herstellung von Panzerhemden für euch, damit sie euch gegen Angriffe anderer schützen. Wollt ihr Uns daher nicht dankbar sein?
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 81
--------------------------------------
vers 81
81. Salomo machten Wir den stürmischen Wind gefügig, der nach seinem Befehl zum Land, das Wir gesegnet hatten, zog. Wir umfassen alles mit Unserem Wissen.
================

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ (82) وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ (83) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ (84) وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ كُلٌّ مِنَ الصَّابِرِينَ (85) وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِنَ الصَّالِحِينَ (86) وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ (87) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ (88) وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ (89) فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ (90)

vers 82
82. Satane tauchten für ihn unter Wasser und führten noch andere Arbeiten aus. Wir beobachteten sie genau.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 83
--------------------------------------
vers 83
83. Gedenke Hiobs, der seinen Herrn anrief: "Mich hat schweres Unheil heimgesucht, und Du bist der Barmherzigste aller Barmherzigen."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 84
--------------------------------------
vers 84
84. Wir erhِrten sein Bittgebet und befreiten ihn von dem Unheil. Wir schenkten ihm doppelt soviele Kinder wie er verloren hatte. Das war eine Barmherzigkeit von Uns und eine Ermahnung für die, die Uns dienen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 85
--------------------------------------
vers 85
85. Und gedenke Ismaels, Idrîs' und Zu l-Kifls. Sie alle gehِren zu den Geduldigen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 86
--------------------------------------
vers 86
86. Wir nahmen sie in Unsere Barmherzigkeit auf, denn sie gehِrten zu den Rechtschaffenen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 87
--------------------------------------
vers 87
87. Gedenke des Zu n-Nûn (Jonas), der erzürnt über sein Volk aus eigener Entscheidung von ihm fortging. Er glaubte, Wir würden ihn nicht belangen. Da fand er sich in Finsternis (im Leib des Wals) und rief Uns an: "Es gibt keinen Gott auكer Dir. Erhaben bist Du. Ich bin einer der Ungerechten."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 88
--------------------------------------
vers 88
88. Wir erhِrten sein Bittgebet und retteten ihn aus der Bedrنngnis. Also retten Wir die Glنubigen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 89
--------------------------------------
vers 89
89. Gedenke des Zacharias, der seinen Herrn anrief: "O mein Herr, laك mich nicht kinderlos sein! Du bist doch der beste Erbe!"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 90
--------------------------------------
vers 90
90. Wir erhِrten sein Bittgebet, schenkten ihm Johannes und machten seine Frau fruchtbar. Sie pflegten sich bei der Verrichtung von guten Werken zu beeilen, beteten Uns mit Hoffnung und Frِmmigkeit an und waren voll Demut Uns gegenüber.
================

وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِنْ رُوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ (91) إِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ (92) وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ (93) فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ (94) وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ (95) حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ (96) وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ (97) إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ (98) لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ (99) لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ (100) إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ (101)

vers 91
91. Gedenke Marias, die ihre Keuschheit wahrte. Wir hauchten ihr von Unserem Geiste ein und machten sie und ihren Sohn zu einem Zeichen für die Welten.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 92
--------------------------------------
vers 92
92. Diese eure Gemeinschaft ist eine einheitliche Gemeinschaft, und Ich bin euer Herr, so dienet Mir allein!
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 93
--------------------------------------
vers 93
93. Sie stritten aber und fielen in Gruppen auseinander. Alle werden aber zur Abrechnung zu Uns zurückkehren.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 94
--------------------------------------
vers 94
94. Wer gute Werke als Glنubiger vollbringt, dessen Mühe wird ungemindert geschنtzt, und Wir schreiben alle seine Werke genau auf.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 95
--------------------------------------
vers 95
95. Nicht ausgeschlossen sind die Bewohner aller Stنdte, die Wir vernichtend bestraften; auch sie werden zu Uns zurückkehren,
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 96
--------------------------------------
vers 96
96. wenn die Tore vor Gog und Magog geِffnet werden und sie von allen Bergen heruntereilen,
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 97
--------------------------------------
vers 97
97. und die Erfüllung der wahren Verheiكung nنherrückt. Dann erstarren die Blicke der Unglنubigen: "Wehe uns! Wir sind unachtsam gewesen. Wir haben unrecht getan."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 98
--------------------------------------
vers 98
98. Ihr und die Gِtzen, denen ihr anstatt Gottes dientet, werdet der Brennstoff der Hِlle sein. Ihr werdet gewiك hineinkommen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 99
--------------------------------------
vers 99
99. Wenn diese Gِtzen Gِtter gewesen wنren, wنren sie nicht in die Hِlle gekommen. Doch sie alle werden ewig darin bleiben.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 100
--------------------------------------
vers 100
100. Sie werden schreckliche Seufzer ausstoكen, und sie werden dort nichts anderes hِren.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 101
--------------------------------------
vers 101
101. Diejenigen aber, denen Wir bereits Unsere Huld erwiesen haben, werden davon ferngehalten werden.
================

لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خَالِدُونَ (102) لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ (103) يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ (104) وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ (105) إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ (106) وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ (107) قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (108) فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنْتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَمْ بَعِيدٌ مَا تُوعَدُونَ (109) إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ (110) وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ (111) قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ (112)

vers 102
102. Sie werden ihre Laute nicht hِren, und sie werden ewig an dem von ihnen ersehnten Ort bleiben.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 103
--------------------------------------
vers 103
103. Die groكe Panik wird sie nicht traurig stimmen, und die Engel werden sie empfangen: "Das ist euer Tag, der euch versprochen worden ist."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 104
--------------------------------------
vers 104
104. An diesem gewaltigen Tag, werden Wir den Himmel wie ein Blatt in den Büchern zusammenfalten. Wie Wir sie anfangs erschaffen haben, werden Wir sie zurückbringen. Das ist ein Versprechen, das Wir gaben und in Erfüllung gehen lassen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 105
--------------------------------------
vers 105
105. Wir haben im Zabûr-Buch nach der Ermahnung (durch die Thora) geschrieben, daك die Rechtschaffenen die Erde erben werden.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 106
--------------------------------------
vers 106
106. Darin ist eine Verkündigung für Menschen, die Gott allein dienen.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 107
--------------------------------------
vers 107
107. Wir haben dich als Gnade für die ganze Welt entsandt.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 108
--------------------------------------
vers 108
108. Sage: "Mir wurde eingegeben, daك euer Herr ein einziger Gott ist. Wollt ihr euch Ihm also nicht ergeben?"
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 109
--------------------------------------
vers 109
109. Wenn sie sich aber abwenden, sage ihnen: "Ich habe euch klar in Kenntnis gesetzt. Ich weiك nicht, ob sich in naher oder ferner Zukunft erfüllen wird, was euch verheiكen wurde.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 110
--------------------------------------
vers 110
110. Er allein weiك alles, was ihr laut sagt und was ihr verbergt.
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 111
--------------------------------------
vers 111
111. Ich weiك nicht, vielleicht ist der Aufschub eine Prüfung für euch und ein befristeter Genuك auf Erden."
******************
Der Heilige Koran - Inhaltsverzeichnis
21. Sure Die Propheten "Al-Anbiyâ' " - vers 112
--------------------------------------
vers 112
112. Er sagte: "Herr! Urteile gerecht der Wahrheit gemنك!" Unser Herr, der Barmherzige, ist es, Der um Hilfe gegen eure bِsen Aussagen gebeten wird.

 
******************


ترجمة سورة الانبياء بالانجليزية

  ترجمة سورة الأنبياء للغة الإنجليزي ة.